СПЕЦИФИКА ГЛАГОЛОВ РЕЧИ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ (ПО ДАННЫМ ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЕЙ)

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

ГАО ВАНЬЖОУ

Аннотация

В данной работе рассматриваются глаголы речи, которые имеют одинаковую частотность в русском и китайском частотных словарях. Объектом исследования являются их дефиниции в толковых словарях обоих языков. Сопоставление дефиниций позволило выявить общие характеристики и различия в семантике русских и китайских частотных глаголов речи. Результаты исследования показывают, что семантическая специфика глаголов речи отражает особенности русских и китайских обыденных представлений о коммуникации, что важно для межкультурной коммуникации, практики перевода и преподавания языка.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Как цитировать
ВАНЬЖОУ, Г. (2025). СПЕЦИФИКА ГЛАГОЛОВ РЕЧИ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ (ПО ДАННЫМ ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЕЙ). Вестник Полоцкого государственного университета. Серия А. Гуманитарные науки, (4), 61-66. https://doi.org/10.52928/2070-1608-2025-76-4-61-66

Библиографические ссылки

Гутовская М.С. Метаязык: слова и обороты, с помощью которых люди говорят и пишут о языке и речи // Русский язык и литература. – 2004. – № 7. – С. 48–52.

颜志科. 俄语隐喻性言语动词的认知分析[J]. 中国俄语教学. – 2011. – № 3. – С. 7–11.

Остин Дж. Как производить действия при помощи слов. – Оксфорд: Изд-во Оксфордского университета, 1962. – 174 с.

Сёрл Дж. Р. Речевые акты: очерк философии языка. – Кембридж: Из-во Кембриджского университета, 1969. – 203 с.

Апресян Ю.Д. Перформативы в грамматике и в словаре // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. – 1986. – № 3. – С. 208–223.

Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. проф. Л.Г. Бабенко. – М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. – 704 с.

Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью. – М.: Наука, 1985. – 286 с.

刘大为. 言语行为与言说动词句[J]. 汉语学习. – 1991. – № 6. – С. 16–23.

钟守满. 英汉言语行为动词语义认知结构研究. – 合肥:中国科学技术大学出版社, 2008. – 240 с.

王蓉. 言语类动词语义分析 // 俄语语言文学研究第二辑(语言学卷. – 哈尔滨: 黑龙江人民出版社, 2004. – С. 128–138.

常颖. 汉、俄语言语行为动词语义对比研究. – 哈尔滨: 黑龙江大学, 2008. – 415 с.

Стернин И.А., Рудакова А.В. Словарные дефиниции и семантический анализ. – Воронеж: Истоки, 2017 – 34 с.

Гао Ваньжоу. Частотные характеристики метаязыковых слов в русском и китайском языке (по данным частотных словарей) // Журнал Белорусского государственного университета. Филология. – 2024. – № 2. – С. 51–59.

Ляшевская О.Н., Шаров С.А. Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). [Электронный ресурс]. – М.: Азбуковник, 2009. – URL: http://dict.ruslang.ru/freq.php (дата обращения: 07.10.2023).

现代汉语频率词典 [专著] / 北京语言学院语言教学研究所编. – 北京: 北京语言学院出版社, 1986. – 1491 с.

Мечковская Н.Б., Гурина Н.М. Языковые средства презентации речи и смежные функциональные категории // Веснік Беларускага дзяржаўнага універсітэта. Серыя 4. Філалогія. Журналістыка. Педагогіка. Псіхалогія. – 1992. – № 2. – С. 60–63.

Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка [Электронный ресурс]. – СПб.: Норинт, 2000. – URL: https://gufo.me/dict/kuznetsov (дата обращения: 19.01.2025).

现代汉语词典 / 中国社会科学院语言研究所词典编辑室编. – 7-е изд. – 北京: 商务印书馆, 2016. – 1888 с.

Большой китайско-русский словарь [Электронный ресурс]. – URL: https://bkrs.info/ (дата обращения 17.01.2025).

现代汉俄词典/范明贤等编. – 北京: 外语教学与研究出版社, 2007. – 1104 с.

Серль Дж. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. – 1986. – Вып. 17. – С. 170–194.