ПЕРЕДАЧА БЕЛОРУССКОЙ БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ СРЕДСТВАМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА БЕЛОРУССКИХ ИНФОРМАЦИОННЫХ САЙТАХ ДЛЯ ТУРИСТОВ
Аннотация
Рассматриваются основные способы передачи белорусских имён собственных средствами английского языка в текстах на официальном сайте Республики Беларусь belarus.by, официальном туристическом портале Беларуси belarus.travel и интернет-портале vetliva.by.
Библиографические ссылки
Гид по Беларуси [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://vetliva.com. – Дата доступа: 20.08.2020.
Инструкция по транслитерации географических названий Республики Беларусь буквами латинского алфавита [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.pravo.by/document/?guid=3961&p0=W20004488. – Дата доступа: 20.08.2020.
Инструкция по транслитерации фамилий и собственных имен граждан Республики Беларусь [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.pravo.by/document/?guid=3961&p0=W20819678. – Дата доступа: 20.08.2020.
Национальный туристический портал Республики Беларусь [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://en.belarus.travel. – Дата доступа: 20.08.2020.
Официальный сайт Республики Беларусь [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.belarus.by. – Дата доступа: 20.08.2020.
Böhm, A. Weißrussland: Mit Minsk, Brest, Hrodna, Homiel, Mahilioŭ und Viciebsk / A. Böhm, M. Rakhlei. – Trescher Verlag GmbH, 2019. – 492 s.
English Dictionary, Thesaurus, & Grammar Help [Electronic resource]. – Mode of access: https://www.lexico.com. – Date of access: 20.08.2020.
McMillin, A. Spring Shoots: Young Belarusian poets in the early twenty-first century / A. McMillin. – Modern Humanities Research Association, 2015. – 200 p.
United Nations Group of Experts on Geographical Names. Manual for the national standardization of geographical names. – NY : United Nations, 2006. – 169 p.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Как цитировать
Лицензия
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.