СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ БЕЛОРУССКИХ И НЕМЕЦКИХ ПАРЕМИЙ С РЕЛИГИОЗНЫМИ КОМПОНЕНТАМИ

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

С. С. МАСЛЕННИКОВА

Аннотация

В статье анализируются в сопоставительном аспекте выявленные в актуальных паремиологических слова-рях белорусские и немецкие пословицы и поговорки с религиозными компонентами и их дериватами, которые обозначают названия божественных существ; наименования людей, посвящающих свою жизнь служению Богу; свойства, указующие на божественную силу и чистоту; наименования темных сил и духов, которые воплощают зло; наименования реалий загробной жизни и названия, обозначающие христианские представления о человеке. Отмечаются частичные эквиваленты в обоих языках. Отдельно приводятся устойчивые выражения, которыевстречаются только в белорусском языке или имеют место исключительно в немецком языке. Впервые осуществляется их количественный подсчет и определяется вклад в пополнение паремиологического фонда обоих языков, что позволяет выявить роль религии в жизни белорусов и немцев, описать общие и особенные черты исопльзования устойчивых единиц с религиозным компонентом в белорусском и немецком языках.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Как цитировать
МАСЛЕННИКОВА, С. С. (2023). СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ БЕЛОРУССКИХ И НЕМЕЦКИХ ПАРЕМИЙ С РЕЛИГИОЗНЫМИ КОМПОНЕНТАМИ. Вестник Полоцкого государственного университета. Серия А. Гуманитарные науки, (3), 43-48. https://doi.org/10.52928/2070-1608-2023-68-3-43-48
Выпуск
Раздел
Филологические науки
Биография автора

С. С. МАСЛЕННИКОВА, Гродненский государственный университет имени Янки Купалы

канд. филол. наук, доц.

Библиографические ссылки

Кононова О.А. Отображение религиозно-мифологических представлений лексико-фразеологическими средствами в языковой картине мира немецкого языка: дисс. … канд. филол. наук: 10.02.04. – СПб., 2001. – 219 л.

Булавина С.В. Русские устойчивые словосочетания, содержащие церковно-религиозную лексику: дисс. … канд. филол. наук: 10.02.01. – Воронеж, 2003. – 156 л.

Садоўская А.С., Якалцэвіч М.А. Рэлігійная лексіка ва ўстойлівых адзінках мовы: лексіка-семантычны аспект // Весн. Брэсц. ун-та. Сер. 3. Філалогія. Педагогіка. Псіхалогія. – 2017. – № 2. – С. 76–78.

Рыжков Д.И. Семантическое развитие христианской религиозной лексики (на материале латинского, французского, итальянского и русского языков): дисс. … канд. филол. наук: 10.02.19. – Тверь, 2018. – 149 л.

Масленікава С.С. Супастаўляльны аналіз беларускіх і нямецкіх фразеалагізмаў і парэмій з біблейскімі антрапонімамі // Вестн. Полоц. гос. ун-та. Сер. А, Гуманит. науки. – 2022. – № 9. – С. 108–110.

Лепешаў І.Я., Якалцэвіч М.А. Тлумачальны слоўнік прыказак. – Гродна: ГрДУ, 2011. – 695 с.

Граф А.Е. Словарь немецких и русских пословиц. – СПб.: Лань, 1997. – 287 с.